TEXT LINK

No. 682 : Injil - Penebusan (Elvina M. Hall)


Links

1. Suara-Mu ku dengar, katakan ku lemah,
    Jika tak percaya, tak 'kan lepas dosa.

    Koor: Semua hutangku, Tuhan lunaskan;
    Meski aku berdosa, Tuhan b'ri ampunan.

2. Tuhan, kini ku ta'u, hanya Kau berkuasa,
    Menghapus s'mua nista, jadikan ku kuat.

3. Aku tak berjasa, t'rima kurnia Tuhan;
    Tapi Kau p'nuh cinta, untukku Kau datang.

4. Meski ajal tiba, aku tidak gentar;
    Kar'na Kau lunaskan, semua hutang dosa.

5. K'lak di depan Allah, ku takkan dihukum;
    Kar'na Dia t'lah wafat, tanggung hukumanku.

Keterangan:


Yes 1:18: "Marilah, baiklah kita berperkara!-firman TUHAN-Sekalipun dosamu 
merah seperti kirmizi, akan menjadi putih seperti salju; sekalipun berwarna merah 
seperti kain kesumba, akan menjadi putih seperti bulu domba. 

Kidung ini berbicara tentang kebenaran kepastian hubungan pribadi kita dengan Tuhan. 
Kidung ini ditulis oleh seorang wanita bernama Elvina Hall.

Dia menulis kalimat-kalimat kidung ini pada suatu Minggu pagi tahun 1865, ketika 
sedang duduk di kursi penyanyi koor di Monument Street Methodist Church di Baltimore, 
Maryland, ketika dia seharusnya mendengarkan khotbah Pdt George Shrick.

Selama khotbah tersebut, dia mulai menulis kalimat-kalimat puitis di buku kidungnya.
Kemudian ia menunjukkan puisi itu kepada Pdt , yang kemudian menghubungkannya 
dengan musik yang dibuat oleh seorang organis , John Grape. Musik itu belum 
memiliki puisi untuk dinyanyikan, dan ternyata sangat cocok dengan puisi Elvina.
Kidung ini pertama muncul dalam buku Philip Bliss, Gospel Song Book Collection (1874), 
dan sejak hari itu telah dipakai secara luas untuk penginjilan di gereja-gereja.

Kita mengagumi pekerjaan Tuhan atas diri manusia. Seorang perempuan biasa menulis 
puisi di buku kidungnya, seorang musisi amatir telah membuat musik yang cocok, 
seorang pendeta menyediakan dorongan dan sebuah kidung lahir, yang telah berada 
di buku kidung dan telah melayankan tantangan & berkat rohani untuk banyak orang 
selama lebih dari 1 abad.
Other Languages
Source: http://www.hymnal.net/hymn.php/h/997#ixzz1wMXcAYLd